Wednesday, August 23, 2006

最近手中書

msn上那頭傳來:最近好嗎?有在看啥書嗎?好書推薦一下吧!
適逢踩地雷需專心猜雷之際,無暇分享近期好書。
現在認真的把他寫上來,也順便推薦給大家。
那天晃進了台北市圖,逛圖書館總有個習慣,沒有目的的找書,有緣的就丟進袋子,有些書本總要我喵上他幾眼之後,才有感覺,它才得以跟我回家。
所以從總論到社會科學、文學類、西洋文學,甚至史地類、自然科學的書籍,全部看過摸過之後,才會決定要借哪些書,而袋子裡的,總是毫無章法跟類別可言。

好兵,是這次借閱書籍的其中之ㄧ。
裡頭的故事全都發生在黑龍江。作者哈金在黑龍江省同江縣和富錦縣住了十多年,所以對那裡的人情風物比較熟悉。這本書中所有的故事都集中在一支部隊身上。故事裡的事件和人物基本上都是真人真事,只不過被哈金改名換姓,東接西連,構成各種各樣的人物和情節。故事之間的風格差別很大,每篇的語氣都有所不同,而且行文簡約,實在難譯。所以哈金決定由自己捉刀翻譯,先由他夫人卞麗莎女士譯出初稿,再由他修潤而成。

這是哈金的第一本小說,寫作《好兵》之前他潛心研讀契訶夫的作品,因此哈金說:「我認為《好兵》深受契訶夫的影響。」

一九九七年美國筆會 海明威基金會小說處女作獎評審給予下列評語:
「哈金的小說集《好兵》描寫了中國軍隊的生活,行文巧妙優雅、無限複雜。他以對時代風俗的細微觀察,以他明顯地對技巧的全面掌握,從錯亂的現實中創造出純粹的藝術。本書中最優秀的故事在苦難中宣洩歡悅,迴響著諷喻。這種諷喻將人物和讀者拉近,並淡遠了他們的嚴酷世界。哈金開闢了美國文學的新領域。這部風格簡約、含蓄內美的初作應當真正慶賀。」

是的,似乎極短篇的特色,就是在有限的文字裡,用盡隱喻與諷刺。
看短篇小說會讓人有大呼過癮的感覺,然後會對裡面的隱喻露出會心的ㄧ笑。
這是最近的手中書,有空就去翻翻吧!

No comments:

Post a Comment